November 9, 2011

情報を隠蔽する日本政府
Japanese Govenment Hiding the Truth

このままでは子どもたちが殺される!
Children are being Killed!!

福島原発が電源喪失を起こし、冷却水喪失とメルトダウンが始まっている間も、日本政府はこの事実を隠し、メルトダウンを発表したのは実に2ヶ月経った5月12日でした。

While station black out, loss of coolant, and meltdown were underway
at Fukuchima nuclear power plant immediately after the earthquake, the
Japanese govenment had concealed the fact and announced the fact of
meltdown on May 12, only 2 months later.

また、日本政府は数百億かけた放射能拡散予測システムのSPEEDIがあるにもかかわらず、政府はその結果を隠蔽し、事故直後に東北から関東にいたる人々に警告を発せず、防げた被曝をさせたと同時に、事故の収束に至っていない今でも隠蔽しています。

In addition, in spite that the government had developed SPEEDI,
radiation dispersion predicting system with hundreds of millions of
dollars, they concealed the prediction and had not given out any
warning to people in Tohoku and Kanto, who were unecessarily exposed
to radiation.  (They are still concealing they system even though the
accident is not over yet.)


最も重大な問題は、今でも福島を中心とする汚染地帯に子どもたちを含む住民を留め置き、健康調査を進めているという実態です。これは人体実験以外のなにものでもありません。なぜ汚染地帯からまずは人々、特に子どもたちを先に避難させようとしないのでしょうか?

The most important issue is that the govenment make the children stay
in Fukushima and at the same time started to conduct medical check
up.. This is nothing but a human genea pigs.Why cannot they let the
people evacuate first and then conduct medical check up?

福島県は子どもたちに対する甲状腺エコー検査を始めましたが、これは腫瘍やガンになって初めて異変がわかる検査です。本当の意味の予防のためであれば、血液検査が必要です。子どもたちにガンになるまで汚染地帯で被曝しろとでも言うのでしょうか。

Fukushima prefecture started Thyloid echo check, but echo check can
detect only tumor and cancer.  If they want to conduct checking for
preventing such disease, blood tests need to be done.  Is the Japanese
government waiting for Fukushima kids to get cancer?

既に福島では、1000人中45%の子どもに、甲状腺の内部被曝が検出されています。国は安定ヨウ素剤を配ることもまったくしませんでした。

In Fukushima, 45% of 1000 Fukushima children got thyloid internal
exposure.  However, the government did not distribute any potassium
iodine tablets.

歴史をさかのぼれば、日本はアメリカ政府と結託して、広島長崎の被爆者も、検査だけして、まったく予防や治療を施してきませんでした。2008年までは、原爆投下時に半径2km以内にいたものでなければ、被爆者と認められもしませんでした。まったく同じことが今でも繰り返されようとしています。

Looking back the history, in collusion with the US government, Japan
conducted only medical check ups on Hiroshima and Nagasaki hibakusyas
and never conducted preventive measures or any treatment.  Until 2008,
unless people were within 2km range of ground zero, they were not even
regarded as hibakusya.  The same thing is being done by the government
again.


事態は非常に深刻です。特に子どもたちの未来が心配です。ひとりでも多くの子どもたちを助けたい。世界の皆様からの支援が必要です。日本の子どもたちを助けてください。お願いします。

The situation is extremely serious.  Children's lives are in danger in
Fukushima.  We the citizens would like to help Fukushima children if
the government is trying to kill them.  We need supports from the
world.  Please help Fukushima children.

No comments:

Post a Comment